XIV INTERNATIONAL FESTIVAL OF KLAPA  PERAST – 2015

June 25-28th, 2015.



Introduction  to the Festival

 
  XIV International Festival of  Klapa Perast, will be organised from June 26-28, and will bring together top performers, authors and theoreticians in the field of klapa singing of Montenegro and the region.

  Klapa singing
, as a genre of polyphonic singing, belongs to the musical tradition of Boka, whose roots are much stronger than we have thought. Old-fashioned harmony singing in Boka is an extention of a specific homophonic singing that has its origins in Perast’s bugarštica of the 15th  to 18th  century,  in the ritual and prayer songs and the customary tribute and folk songs; while in the mid 19th century, it developed as polyphonic singing of male and female groups- klapa (name klapa was given in Dalmatia, mid XX century).


  Festival of  Perast is the only one of this music genre in Montenegro. Therefore its leading  role abut obligation as well, is to promote, preserve and cherish the tradition of a capella singing as component  of the  musical heritage of Montenegro. Since the establishment of  the Festival 14 years ago, we have hosted more than  250  groups of singers  in Perast.  This year as well,  we will have  oportunity to listen  some of the most famous klapa groups, which demonstrates the growing popularity and the  highest achievement of  quality of the Festival. Motivated by klapa singing and the harmony within its nature,  festival successfully achieves its important  mission of building bridges of friendship in the region.

  Among this year's participants there are several with the highest awards of  few  prestigious festivals in Croatia. Many  to mention : female klapa Orsulice from Vodice, Kapric from Zadar, Ćakulone from Zagreb, Ancora from Podstrane and five times winner of the Festival of Dalmatian Klapa in Omis - Neverin from Kastel Luksic. Than famous male klapa Kaše from Dubrovnik, Sagena from Zagreb, Sebeniko from Sibenik and Bunari  from Vodice. From Sarajevo, for the second time, comes  extraordinary Corona group.  The audience will have  a pleasure to hear again Montenegrin vocal groups: Alata, Vox Mirus and  male klapa Assa Voce from Podgorica,  female klapa Bellezza from Tivat, Bisernice Boke and Incanto from Kotor.  We are happy to announce three debutes : of new mixed klapa Stradioti  from Tivat, young female clapa Fortuna from Herceg Novi, and female  group Maris from Kotor.

 
We have the honor to work with some of celebrities from this genre of music,  as authors  in the competition of   New Klapa Songs,  as members of the professional jury and associates of the Festival. Some of them are  presented  on the pages of this catalogue. Among celebrities there is famous poet Jakša Fiamnego,  composers Krešimir Magdić, than Nikola Buble, Dušan Šarac, Rajmir Kraljević,  ethnomusicicologists dr Jakša Primorac iand dr Zlata Marjanović  and many others.

 
Festival in Perast is particularly recognized for its programs and activities  of conservation, valorisation  and promotion of  intangible cultural heritage  of a capella singing as part of Montenegrin musical tradition.

 
We are proud to mention  our Festival Library,  with almost three hundred music scores collected  in Boka and Montenegro. Songs from Boka  are mandatory part of the repertoire for all participating groups of  three contest categories of the Festival.  Both  activities are important for popularisation of  our music.

 
Our publishing activities,  started in 2012. are also very appreciated. This year, on June 25,  we will promote  the book of highest scientific value : Dalmatian Songs from Boka of Ludvik Kuba (1907.g). This book, with more than 450 pages, includes 155 old traditional song notations from 1907, as well as the scientific reviews and studies of particular importance for the Montenegrin ethnomusicology.

 
Festival edition Lirica is also of great significance. The first issue edited 2013, presented 34 contemporary klapa arrangements of  old traditional songs collected in Boka by Ludvik Kuba back in 1907. The second  edition of last year is collection of  38 new klapa songs, specifically written upon our own contest and firstly performed during last  five festivals of Perast.  Lirica No.3. will be promoted  on June 27th of this year. It is for the first time that 40 klapa songs written by well known authors from Boka Kotorska of XX century  will be published together as antology edition.  The 40 scores were signed by Tripo Tomas, Ivo Bego, Božidar Ivanišević, Milorad Minja Vučetić, Nikola Gregović and Nikša Čučić.

 
Cultural institutions of the city of Kotor and Ministry of Culture of  Montenegro had recognized the high program achievements of International Klapa Festival in Perast,  and since 2012 Festival became part of KotorArt , the most important multicultural international program in Montenegro.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

XIV International Klapa Festival Perast 2015

June 25 - 28, 2015, Perast

Main programme

June 25, Thursday, 19.00 h,

Book promotion Dalmatian Songs from Boka of Ludvik Kuba
Participants: PhD Jakša Primorac (Zagreb), PhD Zlata Marjanović (Kraljevo), MSc Branislav Borozan (Cetinje), PhD Slobodan Jerkov (Podgorica), PhD Rastko Jakovljević (Beograd) and klapa groups: Alata (Podgorica), Assa voce (Podgorica) and Belleza (Tivat).

June 26, Friday, 21.00 h,Square of Saint Nicola, Perast

XIV International Klapa Festival Perast 2015 opening

21.15 h  - Female klapa competition

Participants:

Kapric (Zadar, Croatia ):

- U đardinu (traditional song, recorded by Nikola Gregović; adaptation: Stjepana Lukašević)

- Turkinjica konja jaše (traditional song; adaptation: Ivana Šutić)

Vox mirus (Podgorica, Montenegro ):

- Poskoči đevojko (traditional song; adaptation: Minja Vučetić)

- Ja prošetah (traditional song; adaptation Nikola Gregović)

Musica viva (Sombor, Serbia ):

- Uzrasla je u Novi naranča (traditional song; adaptation: Zlatko Baban)

- Puntižela (lyrics, music and adaptation: Nensi Borozan)

Dalmatinke (Šibenik, Croatia):

- Zbogom neharna dušo (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Ivo Mikuličin)

- Dvoje se milovalo drago (lyrics: S. Govorčin; music and adaptation: Dušan Šarac)

Garofuli (Bibinje, Croatia):

- Vozila se barka (traditional song; adaptation: Nikola Gregović)

- Jur večernjica gori (traditional song; adaptation: Ante Vezilić)

Škerac (Korčula):

- Uzrasla je u Novi naranča (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Jure Š. Stanić)

- Ruko moja što si takla (lyrics: Jakša Fiamengo; music and adaptation: Krešimir Magdić)

Ankora (Podstrana, Croatia):

- Rano rani Đurđevića Jela (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Jure Š. Stanić)

- Sjela djeva na kamen studeni (traditional song; adaptation: Ivo Furčić)

Diva (Široki Brijeg, Bosnia abd Hercegovina):

- Sinoć Jovo iz Mostara dođe (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Mario Katavić)

- Ne pitam ti biser, zlato (traditional song; adaptation: Tomislav Sušac) 

Oršulice (Vodice, Croatia):

- Teško travi koja kose nema (traditional song, recorded by Ludvik Kuba: adaptation: Ana Kodrič-Ivelić)

- Oj, jablane moj visoki (traditional song; adaptation: Marko Rogošić)

Bellezza (Tivat, Montenegro ):

- Veselo srce kuđelju prede (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Martina Vuksanović)

- Nemoj šiti stara majko (traditional song; adaptation: Martina Vuksanović)

Činkvina (Split):

- Jabuko rumena (traditional song; adaptation: Vicko Dragojević)

- More moje, što me ne umori (traditional song; adaptation: Dinko Fio)

Incanto (Kotor, Montenegro):

- Hoda, hoda (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Vinko Didović)

- U zemlju latinsku (lyrics: Jakša Fiamengo; music and adaptation: Krešimir Magdić)

Ćakulone (Zagreb, Croatia ):

- Žuđenje moje (traditional song; adaptation: Petra Biskup)

- Moj did (lyrics: Drago Ivanišević; music and adaptation: Duško Tambača)

Alata (Podgorica, Montenegro):

- Triba dušu vidit' (lyrics: Ante Nadomir Tadić - Šutra; music and adaptation: Dragan Filipović)

- J'o da znaš (traditional song; adaptation: Duško Tambača)

Neverin (Kaštel Lukšić, Croatia):

- Odvila se zlatna žica (traditional song; recorded by Franjo Kuhač; adaptation: Vicko Dragojević)

- Zapivala tica mala (traditional song; adaptation: Ljubo Stipišić Delmata)

23.30 h Review programme

23.30 h Winner announcement


June 27, Saturday,

11.00 h, Museum of Perast - Roundtable of the Jury with  klapa leaders

 
21.00 h, Square of Saint Nicola, Perast - Male klapa competition

 Participants:

Ardea (Čapljina- Bosnia and Hercegovina):

- Koja je ono djevojka (traditional song, recorded by Ludvik Kuba: adaptation Jure Š. Stanić)

- Oj more duboko (traditional song; adaptation: Josip Degl' Ivellio)

Bukaleta (Pazin – Croatia):

- Molitva Gospi (lyrics and music: Milan Kovačević: adaptation: Rajmir Kraljević)

- Spušta se noć (traditional song; adaptation: Velebit Veršić)

Sagena (Zagreb– Croatia):

- Ta tvoja usta kada progovore (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Jure Š. Stanić)

- Trešeta (lyrics: Hrvoje Crnić/Pavo Marinković/Joško Ćaleta; music and adaptation: Joško Ćaleta)

Assa voce (Podgorica-Montenegro):

- Peraški nokturno (lyrics: Miloš Bošković; music: Slobo Kovačević; adaptation: Ivan Tomas)

- Izresla ruža rumena (traditional song, adaptation: Rajmir Kraljević)

Trebižat (Trebižat- Bosnia and Hercegovina):

- O, djevojko, draga dušo moja (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Tomislav Sušac)

- Hajde zbogom draga ćeri moja (traditional song; adaptation: Ivica Kaleb)

Bunari (Vodice– Croatia):

- Sinoć mi djevojka za gradom zaspala (traditional song, recorded by Ludvik Kuba; adaptation: Krešimir Magdić)

- Sagradit ću kuću poli mora (traditional song)

Sebeniko (Šibenik– Croatia):

- Vozila se barka (traditional song; adaptation: Nikola Gregović)

- Šijavica (traditional song; adaptation: Dušan Šarac)

Kaše (Dubrovnik– Croatia):

- Kapetanova žena (lyrics, music and adaptation: Vicko Dragojević)

- Ajmo pjevat, ajmo igrat (traditional song; adaptation: Vicko Dragojević)

Morbin (Donji Humac, Brač– Croatia):

- Slatko spavaj, dušo draga (traditional song; adaptation: Vicko Dragojević)

- Za dite moje nerojeno (lyrics: Darko Kusanović; music and adaptation: Tereza Kusanović)

 

22.30 h New klapa songs competition

 Titles of Songs  and Participants:

Jubav mora (lyrics, music and adaptation: Nensi Borozan) –

Musica viva (Sombor)

Lijepa mala Zagvožđanka (lyrics: Ante Nadomir Tadić - Šutra; music and adaptation: Dragan  Filipović) –

Ardea (Čapljina -Bosnia and Hercegovina)

Brod života (lyrics: Tomislav Božinović; music: Mirko Kraljević; adaptation: Tomislav Sušec) - Diva (Široki Brijeg-  Bosnia and Hercegovina)

Ljudi moga kraja (lyrics: Vesna Parun; music and adaptation: Ivo Mikuličin) –

Dalmatinke (Šibenik– Croatia)

Neverin (lyrics, music and adaptation: Jadran Jeić/Mladen Glavić) –

Sagena (Zagreb– Croatia)

Pjeva klapa (lyrics: Dejan Milošević, adaptation: Rade Radivojević) –

Maris (Kotor-Montenegro)

Bokeljska tišina (lyrics, music and adaptation: Ana Kodrić Ivelić) –

Oršulice (Vodice– Croatia)

Zmaj sjevernih mora (lyrics and music: Mirko Nenezić; adaptation: Vjera Nikolić)

Assa voce (Podgorica-Montenegro)

Srce kapetana (lyrics: Sanja Perić; music: Predrag Nedeljković; adaptation: Zoja Đurović) - Alata (Podgorica-Montenegro)

Slava Perasta (lyrics: Božo Vodopija; music and adaptation: Vicko Dragojević) –

Kaše (Dubrovnik– Croatia)



23.30 h Review programme

24.00 h Winner announcement



June 28, Sunday,

11.00 h, Museum of Perast - Roundtable of the Jury with klapa leaders


21.00 h, Square of Saint Nicola, Perast - Mixed klapa competiton

Participants:

Stradioti (Herceg Novi/Tivat):

- Dolazim Boko (lyrics: Mirjana Bajković; music and adaptation: Zoran Proročić)

- U tvom tilu grij (lyrics: Stipe Budimir; music and adaptation: Mojmir Čaćija)

Pročulić (Korčula– Croatia):

- Jabuko rumena (traditional song; adaptation: Nikola Gregović)

- Nesriknja jubav (lyrics: Ivica Sušić; music and adaptation: Krešimir Magdić)

Kurenat (Mljet– Croatia):

- Paun leti ( traditional song; adaptation: Nikola Gregović)

- Lijepa ti je od jabuke voćka (traditional song; adaptation: Velebit Veršić)

Signum (Čapljina -Bosnia and Hercegovina):

- More, moje more (lyrics and music: Minja Vučetić; adaptation: Ivan Sušac)

- Kroz planine, brda and gore (traditional song; adaptation: Eduard Tudor)




21.50 h Winner announcement

22.00 h Harmonies of homeland - Perast 2015


Participants:

Incanto (Kotor-Montenegro):

- Bokeljskoj mornarici (lyrics: Miloš Milošević; music and adaptation: Mia Vidović)

Castel Nuovo (Herceg Novi):

- Zeleničke tihe vale (lyrics: Dušan Seferović; music and adaptation: Dragan Rakić)

Bukaleta (Pazin– Croatia):

- Spomeni se jedno vrime (traditional song; adaptation: Branko Šegović)

- Od zlata su prami tvoji (traditional song; adaptation: Rajmir Kraljević)

Belezza (Tivat– Croatia):

- Biser Mara po jezeru brala (traditional song; adaptation: Nina Perović)

Bisernice Boke (Kotor-Montenegro):

- Šjora Mare štramacera (lyrics and music: Tripo Tomas; adaptation: Nikola Gregović/Vlasta Mandić)

- Na kotorskom pazaru (lyrics, music and adaptation: Milorad Minja Vučetić) 

Oršulice (Vodice– Croatia):

- Bukovico (traditional song; adaptation: Ivo Furčić)

- Oj da mi je cimentati more (traditional song; adaptation: Ivo Lise)

Diva (Široki Brijeg -Bosnia and Hercegovina):

- Volim tebe zapivati gango (traditional song; adaptation: Ivica Kaleb)

- Da je meni, lane moje (traditional song, adaptation: Ivica Kaleb)

Trebižat (Trebižat -Bosnia and Hercegovina):

- Crne oči (traditional song; adaptation: Ivica Kaleb)   

- Jablane, jablane (traditional song; adaptation: Ivica Kaleb)

Musica viva (Sombor-Serbia):

- U tom Somboru (lyrics and music: Blaža Marković; adaptation: Marita Topić)   

- Ej, salaši na severu Bačke (lyrics and music: Zvonko Bogdan; adaptation: Marita Topić)  

Alata (Podgorica-Montenegro):

- Splet crnogorskih pjesama (tradicionalne pjesme; adaptation: Zoja Đurović)

Corone (Sarajevo -Bosnia and Hercegovina):

- Evo srcu mom radosti (traditional song, adaptation: Tijana Vignjević)

- Kraj tanana šadrvana (traditional song, adaptation: Tijana Vignjević)

Sebenico (Šibenik– Croatia):

- Ljubav je ka' cvit limuna (lyrics: Krste Juras, music and adaptation: Nikica Kalogjera)

- Šibenska balada (lyrics: Krste Juras, music and adaptation: Duško Šarac)

Assa voce (Podgorica-Montenegro):

- Stara varoš (traditional song; adaptation: Slobodan Jerkov)

- Bakalar (lyrics and music: Tripo Tomas; adaptation: Ivan Tomas)

- Oj, vesela veselice (traditional song; adaptation: Slobodan Jerkov)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Few words  about  some important  personalities  of the Festival

 

PhD Nikola Buble, Jury president

 

Nikola Buble (1950) is a marine – engineer, sailor, conductor, church organist and ethnomusicologist. This versatile author graduated in Split on the Maritime Faculty and Education Faculty, as well as on the Sarajevo Academy of Music and the Faculty of Philosophy. Obtained his masters degree at the Music Academy in Zagreb and PhD in musicology at the University of Ljubljana. He is a member of Matica hrvatska since 1971. Choirmaster of the Church of St. Nicholas in Trogir in 1980, an expert in liturgical and paraliturgical traditional musical interpretation, and leads girl's choir of the Music School Josip Hatze in Split. He was a long-time artistic director and conductor of Klapa Trogir with whom he has performed around the world and released two dozens of recordings. He is a lecturer at the Art Academy in Split, also on the universities in Zadar, Mostar and Ljubljana. He was also artistic director of the festivals of Adriatic and Mediterranean folklore and Croatian mandolin player, and Dalmatian Klapa Festival. Member of Croatian societies of folklorists, educators, musicologists and composers. He has published 48 books as an author or editor, also 12 collections as editor, melographer, author of music, processors and harmonizer, about a hundred scientific and professional works, as well as and 29 recordings as a conductor, processor, composer and producer. In his melographic archives are about 2,000 recorded songs. For his works on music and culture, he received the biggest honours and awards in Croatia.

Jakša Fiamengo, Honorary president of the Jury for the best lyrics of New klapa songs

 

Jakša Fiamengo (1946) is a poet and member of the Croatian Academy of Sciences and Arts (HAZU). He writes poetry, essays, criticism and scenarios since 1965. He published 16 collections of poems. Also, he is represented in anthologies of Croatian poetry and his poems have been translated into 13 languages. He wrote more than 400 songs,  most of which became popular songs and unforgettable hits, such as Piva klapa ispo' volta, Nadalina, U prolazu, Infiša san u te, Promenade, Ja sam pjesma, Karoca gre, Sutra će te ponit and Sidro u čoviku. He has received numerous national and professional awards, and honours from cities and places across Dalmatia. His life is depictured in a documentary Man of Words (Čovik od riči).

PhD Jakša Primorac, co-author of book Dalmatian Songs from Boka of Ludvik Kuba

 

Jakša Primorac (1973), a long-time associate and member of Jury of the International Klapa Festival graduated in history and ethnology at the Faculty of Philosophy in Zagreb, where he also received his PhD on folklore and ethnomusicology studies of klapa singing in Croatia. The main area of ​​his research is the traditional polyphonic singing, and in the domain of his scientific interests are klapa singing in Dalmatia, Montenegro, Italy and Greece, the old songs in the southern Slavs, and Dinara ojkanje, Istria and Kvarner kanat and Pannonian singing on bass. Continually explores traditional religious chanting, like Croatian folk Glagolitic singing, Serbian Orthodox chanting from Karlovac, singing of Greek Orthodox in eastern and south-eastern Europe, singing in the Syrian Orthodox Church. His interdisciplinary research attention is on traditional interpretation of epic poems and singing with gusle. He is engaged in ethno-musicological and applied scientific work. Centre of his  interest has been recent comprehensive survey of traditional and popular music in particular ethnic or religious minority communities, such as Croats and Montenegrins Roman Catholics in Montenegro, the Serbs in Croatia, Greek Catholic Croats in Žumberak, as well as Croats, Bunjevci and Rusyns. Since 2002 he was hired at the Department of Ethnology of the Croatian Academy of Sciences and Arts. He is the author of one, and a co-author of three scientific titles, and co-editor of three science. He has published more than 50 scientific and professional works in ethnomusicology and anthropology of music, ethnology, folklore and history, and participated in thirty conferences in Croatia and abroad. He edited five sound anthology editions of Croatian traditional music, associate in five multimedia ethno-musicological projects, and three projects restoring traditional songs performed by Dalmatian klapa groups. He has worked with famous phonograph archives in Vienna and Berlin on two scientific projects of adaptation and multimedia presentation of archival audio material from Croatia, dated from the first decades of the XX century, for which he is rewarded in 2012 by Society of Ethnomusicology Bruno Nettl. He is the author of Dalmatian Songs from Boka of Ludvik Kuba, with PhD Zlata Marjanović, which will be promoted during XIV International Klapa Festival Perast 2015.

PhD Zlata Marjanović, co-author of book Dalmatian Songs from Boka of Ludvik Kuba

 

Zlata Marjanović (1966), the etno-musicologist that graduated from the Faculty of Music in Belgrade. At the same university, she gained master's degree on vocal music tradition of the Boka Kotorska, and PhD on Folk Music of Boka Kotorska and the Montenegrin Coast. Since 2005 she has worked as a professor of ethnomusicology, traditional singing, traditional playing and folk ensembles in Music High School Stevan Mokranjac in Kraljevo. She explores vocal, vocal-instrumental and instrumental traditions of Montenegro, in particular Boka Kotorska, the Montenegrin coast and its hinterland, and Cetinje with the surroundings, as well as the tradition and the eastern, south-eastern and north-western Serbia and south-eastern Kosovo. She is the author of three books on traditional music in the Boka Kotorska, Montenegro and Grbalj. She is a member of the Serbian Ethnomusicological Society and the International Council for Traditional Music, as a contact person for Montenegro. Since 2011, she is an active participant of the project Tradition of music and dances of multiethnic and multicultural Serbia. During 2012 and 2013 she investigated as a part of framework Common Roots and Cultural Cooperation organized by European Union and realized by Music Academy of Cetinje, the Association Culture-Media-Art and the region of Kukes. She is the author of Dalmatian Songs from the Boka of Ludvik Kuba, with PhD Jakša Primorac, which will be promoted during XIV International Klapa Festival Perast 2015.

Jasminko Šetka, Artistic director

 

Jasminko Šetka (1968) began his musical education learning the accordion in primary music school in Trebinje and continued on Department of clarinet at the music school in Dubrovnik. He graduated in 1991 at matching department of the Music Academy in Sarajevo. He teaches clarinet at the Music School Lovro pl. Matačić in Omiš since 1996. Also, since 1999 he collaborates with a number of klapa groups as a artistic leader. From 2006 to 2012, he led the male klapa Šufit from Split, with which he was the absolute winner of the Festival of Dalmatian Klapa in Omiš three years in a row. With the International Klapa Festival Perast he works since 2010, and leads winter seminars for Montenegrin klapa groups. He is festival's Artistic director for  last two years.

Milan Kovačević, Executive director

Milan Kovačević (1952) was attracted to music, photography  and sea from early days of his life. In 1972, he graduated the High Maritime Faculty of Kotor, as a Maritime Telecomunications Eng. He sailed with a large merchant shipping fleet for 11 years, and then continued his career as maritime manager of the same company  in its head-offices in Kotor and branches on Malta, Greece and New Orleans La. U.S. He retired in 2010. and devote to his lifelong interest in art, photography and music. He  has also had three solo exhibitions of his oil paintings. With Biseri Boke orchestra  from Kotor performed for more than 20 years. He is author of 26 compositions and lyrics, including songs for klapa groups. He has received several awards from the festival children's songs. Since 2009. he has been active in the International Klapa Festival in Perast, and took the position of executive director in 2011. He is promoter of preservation of musical traditions of klapa singing in the Boka Kotorska and Montenegro. He is also the editor three editions of the magazine Lirica, and titles dedicated to Ludvik Kuba.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Organization  of XIV International Klapa Festival Perast 2015

 

Artistic director: Jasminko Šetka

Executive director: Milan Kovačević

President of the Expert committee: Zlatko Baban

Members of the Jury: Nikola Buble (President), Dušan Šarac (Co-President), Sara Dodig, Sveto Popović, Jakša Primorac, Zlata Marjanović, Zlatko Baban

Members of the Jury for the best lyrics of New klapa songs: Jakša Fiamengo (Honorary president) Gracijela Čulić, Dubravka Jovanović, Vjera Baničević, Ante Mekinić

PR manager: Kristina Jerkov

President of the NGO International Klapa Festival: Marina Brainović

NVO Board Members: Miro Braić (Chairman), Rade Ćoso, Jelena Matković, Mileva Pejaković, Marina Dulović, Jasna Jeknić - Stijović, Milan Kovačević (Members)

Sponsors: Ministry of Culture of Montenegro and the Municipality of Kotor

 


- end -